De Citit : Editoriale

Filme si Carti

| 28 aprilie

Cate ceva pentru toate gusturile.

W. Somerset Maugham, Pe muchie de cutit, Editura Polirom, traducere din limba engleza de Ioana Vacarescu. Trebuie s-o spun de la bun inceput: imi place Maugham (1874-1965) deoarece toata viata a sustinut, modest, ca el nu e decat un simplu povestitor. Si, ce-i al lui, e al lui, stie sa povesteasca foarte bine. In romanul acesta, in care autorul insusi e naratorul, eroul principal nu mi se pare a fi tanarul american dezabuzat, care luptase ca aviator in Primul Razboi Mondial, ci Elliot Templeton, un batran, tot american, care si-a construit viata vanand aristrocrati europeni. Nu putea trai decat printre ei si nu putea respira decat aerul din jurul lor. Romanul a fost ecranizat de doua ori.
Rawi Hage, Jocul lui De Niro, Editura Leda, Grupul Editorial Corint, traducere din limba engleza de Irina Vainovski-Mihai. Autorul s-a nascut in 1964, la Beirut. In 1975, in Liban izbucneste un razboi civil intre crestini si musulmani, razboi care dureaza pana in 1991 si in care tara, supranumita o Elvetie a Orientului Mijlociu, a fost distrusa aproape in totalitate. Romanul lui Hage se petrece in timpul acestui razboi, la Beirut, unde doi prieteni adolescenti, arabi crestini, isi duc viata de zi cu zi intr-un oras devastat. Titlul romanului e inspirat de filmul Vanatorul de cerbi, cu Robert De Niro in rolul principal.
Quentin Tarantino, Ticalosi fara glorie, Editura Art, traducere din limba engleza de Andra Matzal. Tarantino e cunoscut, printre altele, si ca mare consumator de filme de serie B si C. Asa a vazut un film italian obscur, regizat de un anume Castellari. Filmul a rulat in State sub titlul Inglorious Basterds. Tarantino a pastrat titlul si ideea filmului italian si a scris la scenariu vreo zece ani. Cei care au vazut filmul si le-a placut, se pot delecta acum cu scenariul.